Тут спрашивали, точнее удивлялись , что такое маседуан. Решила поискать. Определения разные, но все сходятся на том, что это французская штучка. Интересно почитать у Бурды http://znatoki.kulichki.net/boris/burda/recipes/maceduan.html Если опустить всю лирику из расказа, то вот:
"Оказывается, французы называли macedonie все пестрое и разнообразное, и блюдо это вообще французское. Вот тебе и Александр Великий! Но это еще не все. Блюдо это холодное (я тоже подумал, не поставить ли смесь в холодильник, да уж больно аппетитно выглядела - не утерпел). Кроме овощного пюре, основой ему служит еще и пломбир. Этого я не знал. А вот относительно выбора фруктов сам не пойму, ошибся я или нет. С одной стороны, что положишь, то положишь - строгих рецептов маседуана сотни и тысячи, что само собой как-то их обессмысливает. А с другой стороны, велено класть только фрукты данного сезона, и без сушеных. А что они могли еще посоветовать, когда это правило и нарушить было нельзя, ибо если фрукту не сезон, то и нет его? Раз я купил этот фрукт в магазине - значит, ему сейчас сезон. Помните, как Жванецкий говорил: "Когда в Нью-Йорке появляется клубника? - В шесть утра". Так что с шести утра что купите, тому и сезон, а ночью спать надо, а не маседуан готовить."
В словаре Похлебкина МАСЕДУАН - блюдо из свежих и слегка отваренных ФРУКТОВ, пропитанных ароматическими сиропами. А вот на рубриконе МАСЕДУАН - кушанье из вареных ОВОЩЕЙ под соусом. Думаю, у Похлебкина правильнее. Хотя, продается же смесь маседуан бондюэль
А здесь http://tarranova.lib.ru/authors/s/semchenk/tea.txt рецепт маседуна одного из "варианта":
"Маседуан делали так. Как только поспевала земляника, хозяйки
доставали из погреба большую стеклянную банку и набирали в
неё 2-3 стакана отборной спелой ягоды. На каждый стакан
клубники полагалось всыпать полстакана сахарного песку. Всё
заливалось хорошей водкой ( любители всяких изысков
использовали коньяк), причем спиртное должно было покрывать
ягоду полностью. Когда поспевали вишня, чёрная и красная
смородина, малина, абрикосы, то и их тоже клали в эту
огромную стеклянную банку и, конечно, не забывали доливать
новую порцию водки, чтобы она всегда стояла чуть выше ягод
и фруктов. И сахар не забывали. В маседуан клали даже
кусочки ароматной дыни. Но никогда не использовали крыжовник
и яблоки! Маседуан выдерживали обязательно в прохладной
кладовой или погребе, оберегая от солнечных лучей. "
В общем, может кто французский знает, как слово маседуан переводится?
|