. .
 Готовим.РУ  | Кулинарные рецепты | Фото-рецепты | Кулинарные новости | Национальная кухня | Микроволновка | По продуктам | КНИГИ@gotovim.ru | Библиотека | Винный погребок | Пряности | Грибы | Архив выпусков | О сайте

Салаты из нефти

Авторы
Сообщения
 gu |  Участница
 
Написано: 16-07-2004 13:12Ссылка - Цитировать
А может это рецептик для желающих похудеть глобально?Продукты почти все доступные.Может у кого-нибудь есть на примете повар подходящий...чтобы не жалко было, но с хорошими вкусовыми качествами.

 Sunrise |  Участница
 
Написано: 16-07-2004 12:19Ссылка - Цитировать
Смешно, что и говорить Спасибо большое! ! !

Я тут попыталась внимательно это изучить и, должна сказать интересный рецепт получается
Надо попробовать приготовить

 Natkin |  Участница
 Южно-Сахалинск
Написано: 16-07-2004 06:04Ссылка - Цитировать
Canadka (Цитата)
А служить с двигающимся рисом это наверное обходить с дозором границы вдоль которых повара подрастают в ожидании быть спрыснутыми нефтью и расколотыми

Смеялась просто до слез! Спасибо!

Причем повара должны подрастать при средне-высокой температуре...

 Canadka |  Участница
 Canada, Toronto
Написано: 16-07-2004 05:37Ссылка - Цитировать
А служить с двигающимся рисом это наверное обходить с дозором границы вдоль которых повара подрастают в ожидании быть спрыснутыми нефтью и расколотыми

Смеялась просто до слез! Спасибо!

 Natkin |  Участница
 Южно-Сахалинск
Написано: 16-07-2004 02:54Ссылка - Цитировать
Рис двигался к вершине горы, на которой надо опрыскать травы...

 Cat |  Участница
 Москва
Написано: 15-07-2004 19:27Ссылка - Цитировать
Сибиряк - Вы умница!

 Sibiryak |  Участник
 Сибирь, пос. Витаминка
Написано: 15-07-2004 18:55Ссылка - Цитировать
Fresa (Цитата)
У меня у подруги переведенный Промптом английсктй текст получил название Ворота Счета. Как вы думаете о ком шла речь?


Неужто о Билле Гейтсе?...

 Sibiryak |  Участник
 Сибирь, пос. Витаминка
Написано: 15-07-2004 16:22Ссылка - Цитировать
Ну, с рисом все просто... Он двигался в сторону утолщения соуса...

 Ava |  Участница
 москва
Написано: 15-07-2004 15:35Ссылка - Цитировать
Хотелось бы точно узнать в какую сторону двигался рис, а то ведь можно и разминуться.

 Ksi |  Участница
 С.-Петербург
Написано: 15-07-2004 15:00Ссылка - Цитировать
Мда...
Добавлять креветку и повара - это надо попробовать....
А повар - тоже должен быть расколотый?

 Sibiryak |  Участник
 Сибирь, пос. Витаминка
Написано: 15-07-2004 13:39Ссылка - Цитировать
Для тех, у кого не загрузилось


Креветка с Зелеными Помидорами

a. 2 нефти столовых ложек
b. 2 чеснока гвоздик - расколотый
c. 2 чайных ложки новый рыжий корень - расколотый
d. 1 1/2 креветка фунтов - очищенный, очищенный
e. 4 - 5 зеленых помидоров - sliced*cut в полосах
f. 6 лука - перо, включая чутких зеленых - расколотый
g. 10 - 12 грибов - нарезанный
h. 2 кукурузных крахмала столовых ложек
i. 2 хереса столовых ложек
j. 4 - 6 вод Tb
k. 2 столовых ложки новые травы (петрушка, сайлантро, зубки чеснока) - расколотый

Нагреть нефть в большой неглубокой сковороде или котелке с выпуклым днищем, затем добавьте чеснок и имбирь.
Непосредственно перед тем, как чеснок берет цвет, добавлять креветку, зеленые помидоры, лук - перо, и грибы, и повара по средней-высокой высокой температуре, размешивая и бросающий, приблизительно 6 минут.
Смешайте кукурузный крахмал, херес, и вода (используйте 6 Tb, если кастрюля будет весьма суха теперь - то замороженная креветка испустит больше воды), лейтесь в неглубокую сковороду, и движение и бросок, пока соус слегка не утолщен.
Опрыскайте новые травы на вершине, и служите немедленно с двигавшимся рисом.

(бессовестно скачано на долгую память с указанной ссылки)

Дерзайте, кулинары...

 Natkin |  Участница
 Южно-Сахалинск
Написано: 15-07-2004 12:14Ссылка - Цитировать
Angel1, сайт Ledovo сегодня вообще не открывается. Может они тоже бывают на нашем форуме

 Angel1 |  Участница
 
Написано: 15-07-2004 12:09Ссылка - Цитировать
Sofa, Ваша ссылка не читается. Это обидно, и я не могу присоединиться к дискуссии об автоматически переведенных рецептах. Не могли бы вы дать ее повторно или разместить текст перевода непосредственно в форуме.

Что же касается проблемы подобных переводов, то еще до бурного развития интернета и переводчиков среди народа ходила инструкция о пользовании мышью, дважды переведенная с русского на английский и с английского на русский с помощью ветеринарного и технического (кажется) словарей. Из подробностей в настоящее время в памяти остались только "гениталии на гусеничном ходу"...

 Fresa |  Участница
 Сибирь
Написано: 15-07-2004 08:05Ссылка - Цитировать
У меня у подруги переведенный Промптом английсктй текст получил название Ворота Счета. Как вы думаете о ком шла речь?

 Natkin |  Участница
 Южно-Сахалинск
Написано: 15-07-2004 05:57Ссылка - Цитировать
А если акула? Так она может и зубами за трусы и в кусты..

 Ella_K |  Участница
 Екатеринбург
Написано: 15-07-2004 05:43Ссылка - Цитировать
Natkin (Цитата)
Тема плавно перекатилась в переводы, т.е. их качество.
Теперь держитесь за животы...
На кемпинге одной турецкой компании на Севере Сахалина очень долго висели требования чего нельзя делать. Среди нельзя выпивать и пр. было нельзя собирать ягоды, грибы (?), а теперь готовьтесь
Нельзя домогаться морских животных в лесу.
Цитирую дословно.
Короче выходишь в лес, а там акула или тюлень...

А ты тюленю этому: "Нет-нет, дорогой, не сегодня... Ну не здесь же..." (согласно инструкции)


 Natkin |  Участница
 Южно-Сахалинск
Написано: 15-07-2004 03:46Ссылка - Цитировать
Тема плавно перекатилась в переводы, т.е. их качество.
Теперь держитесь за животы...
На кемпинге одной турецкой компании на Севере Сахалина очень долго висели требования чего нельзя делать. Среди нельзя выпивать и пр. было нельзя собирать ягоды, грибы (?), а теперь готовьтесь
Нельзя домогаться морских животных в лесу.
Цитирую дословно.
Короче выходишь в лес, а там акула или тюлень...

 Galina |  Участница
 ПМР Бендеры
Написано: 15-07-2004 03:30Ссылка - Цитировать
А я вот зайти не смогла.

 taraking |  Участница
 France/Grenoble
Написано: 14-07-2004 23:48Ссылка - Цитировать
Да уж, такие примеры еще раз подтверждают, что переводчикам нечего бояться потерять работу в ближайшем будущем. Сама работала с Промтом , когда нужно было переводить большие объему в очень сжатые сроки, просто обхохатывалась, выверяя текст.
Спасибо СофаЮ насмешили

 irin |  Участница
 П - К
Написано: 14-07-2004 23:31Ссылка - Цитировать


 diabelek |  Участник
 POLSKA
Написано: 14-07-2004 23:05Ссылка - Цитировать
Мне больше всего понравилось-"движение и бросок".Давно так не смеялся.Спасибо, Sofa!

 Ella_K |  Участница
 Екатеринбург
Написано: 14-07-2004 22:16Ссылка - Цитировать
Новые травы на вершине, судя по всему, тоже нефтью надо попрыскать?


 Sibiryak |  Участник
 Сибирь, пос. Витаминка
Написано: 14-07-2004 20:17Ссылка - Цитировать
Sofa, спасибо! ! ! ...
Повара осталось найти - остальные компоненты с грехом пополам соберу...

 Sofa |  Участница
 
Написано: 14-07-2004 18:54Ссылка - Цитировать
На сайте какой-то компании проводится конурс на лучшие рецепты, обещают всяческие приз и награды, стало интересно мне, что же это такое, зашла, прочла и... чуть не умерла. Рецепт обычного салата, пропущенный через переводчик - супер здоровое питание! ! !
Читайте, но знайте, что смеяться будете громко: [**спамер, вечная ему память**]

Кулинарная баннерная сеть
Rambler's Top100