. .
 Готовим.РУ  | Кулинарные рецепты | Фото-рецепты | Кулинарные новости | Национальная кухня | Микроволновка | По продуктам | КНИГИ@gotovim.ru | Библиотека | Винный погребок | Пряности | Грибы | Архив выпусков | О сайте

Суп минестроне

Авторы
Сообщения
 milly |  Участница
 
Написано: 15-03-2006 20:34Ссылка - Цитировать
Gialappa (Цитата)
Liza полностью права, в некоторых регионах прошутто делают также из окорока диких кабанов Прошутто делится на соленные и сладкие типы и употребляется зачастую летом с несладкой ораньжевой дыней. Самый известный тип это безусловно Прошутто ди Парма, а мы вот предпочитаем San Daniele - один из сладких (в кавычках конечно) / dolce типов.
Нарезают прошутто не только ломтерезкой, но и вручную (кстати в ссылке данной Лизой фото прошутто в "станке" в котором его держат и нарезают вручную



Вот капелька про прошутто http://www.gbianchi.it/wordpress/?cat=21
На итальянском, прошу прощения. Очень много видов прошутто, из разных зверей сделаное, даже из козы, оленя.
Но, действительно, под повседневным понятием идет сыровяленая или же вареная ветчина из окорока свинины.

В Сардинии, например, (и не только)прошутто нарезается ножом, не тонко.

Про несладкую дыню- не слышала; здесь ведь как раз контраст - соленоватая ветчина и сладчайшая дыня; для разнообразия можно использовать и ананас, разрезанный вдоль вместе с зеленью (для украшения)


 Anatols21 |  Участник
 Latvia
Написано: 15-03-2006 02:31Ссылка - Цитировать
aly (Цитата)
liza_a (Цитата)

вместо прашуто использую копчёную гусиную грудку.
Очень вкусно.


Лиза, прошу прощения за невежество, но что такое "прашуто"? Периодически встречаю в рецептах, и все время возникает вопрос

_______________________
Как правильно говорила liza_a, правильно написать волшебное слово и...
http://www.yandex.ru/yandsearch?stype=www&nl=0&text=%EF%F0%EE%F8%F3%F2%F2%EE+

 Gialappa |  Участница
 Italy
Написано: 15-03-2006 00:39Ссылка - Цитировать
Liza полностью права, в некоторых регионах прошутто делают также из окорока диких кабанов Прошутто делится на соленные и сладкие типы и употребляется зачастую летом с несладкой ораньжевой дыней. Самый известный тип это безусловно Прошутто ди Парма, а мы вот предпочитаем San Daniele - один из сладких (в кавычках конечно) / dolce типов.
Нарезают прошутто не только ломтерезкой, но и вручную (кстати в ссылке данной Лизой фото прошутто в "станке" в котором его держат и нарезают вручную

to Well: рада, что мои переводы Вам помогли, по возможности попытаюсь еще перевести

 liza_a |  Участница
 israel
Написано: 13-03-2006 15:46Ссылка - Цитировать
aly (Цитата)
Лиза, прошу прощения за невежество, но что такое "прашуто"? Периодически встречаю в рецептах, и все время возникает вопрос

Наши итальянские подруги наверняка могут ответить точнее, но в целом и общем - это свиной окорок , сильно просоленный и затем вяленный на воздухе. Очень твёрдый - поэтому режут его на особом станке тончайшими ломтиками. В итальянских лавочках эти окороки висят на ветерке, над дверями и вдоль стен гирляндами.
Вот хорошая ссылочка:

Прошуто

 Well |  Участница
 Russia
Написано: 13-03-2006 15:34Ссылка - Цитировать
prosciutto прошутто - это сыровяленая ветчина из свиньи



Готовила супчик с капустой и рисом по рецепту Gialappa. Делала все приблизительно, приятный супец вышел. Для разнообразия буду готовить. Спасибо Gialappa

 aly |  Участница
 Россия, Томск
Написано: 13-03-2006 09:13Ссылка - Цитировать
liza_a (Цитата)

вместо прашуто использую копчёную гусиную грудку.
Очень вкусно.


Лиза, прошу прощения за невежество, но что такое "прашуто"? Периодически встречаю в рецептах, и все время возникает вопрос

 Jane2 |  Участница
 New York, USA
Написано: 06-03-2006 02:25Ссылка - Цитировать
Gialappa, не обращайте внимание. Я тут как-то тоже по пробола "перевести". Получила в общем. В книгах полно неясностей и неточностей

 Gialappa |  Участница
 Italy
Написано: 05-03-2006 18:01Ссылка - Цитировать
да, я совершенно без обиды
Joska переходите на один из сайтов, которые я указала ниже, там и потренеруемся картинки вставлять

 Joska |  Участник
 Hungary
Написано: 05-03-2006 17:44Ссылка - Цитировать
Да Ты что? Это просто у нас в сообществе мы так коллективно разбираемся. Потом, далеко не однозначны иногда даже на родном языке указания рецептов. Пользуются иногда такими словами, да мерами, что просто не понять.
А вот как картинки вставить было бы неплохо узнать. И на ЖЖ.

 Gialappa |  Участница
 Italy
Написано: 05-03-2006 13:33Ссылка - Цитировать
как чувствовала, что по орзо могут быть вопросы, даже картинку привела, но видно не совсем удачную:
вот сырье - ячмень

а вот обкатанный ячмень, который и добавляют частенько в супы

в рецептах где есть орзо прошу читать как обкатанный ячмень или перловка! Прошу прощения, что вас запутала

 liza_a |  Участница
 israel
Написано: 05-03-2006 12:05Ссылка - Цитировать
milly (Цитата)

У нас эту пасту Risini от Barilla зовут.

Вот поэтому так важно стараться пользоваться точными РУССКИМИ названиями...
Тут участники со всего мира и трудно рассчитывать, что все вокруг полиглоты и энциклопедисты...

 milly |  Участница
 
Написано: 05-03-2006 11:00Ссылка - Цитировать
liza_a (Цитата)
Вот и картинка :



У нас эту пасту Risini от Barilla зовут.

 liza_a |  Участница
 israel
Написано: 05-03-2006 10:42Ссылка - Цитировать
Вот и картинка :


 liza_a |  Участница
 israel
Написано: 05-03-2006 10:34Ссылка - Цитировать

Надеюсь, эти ссылки прояснят ситуацию.

О пасте "орзо"
[img=http://www.barillaus.com/images/Our_Products/Pasta_Information/Soup_Collection/Orzo/orzo_a1.jpg][/img]

 liza_a |  Участница
 israel
Написано: 05-03-2006 10:19Ссылка - Цитировать
Gialappa (Цитата)
Нет, Лиза, орзо (orzo) - это ячмень, специально в словаре проверила. Существует также orzo perlato в словаре переведено как перловая крупа

Я уже вовсе запуталась...
Сама покупала - и у меня есть сейчас дома - паста Барилла - на этикетке написано " орзо", состав - мука. Никакого ячменя...
И ещё у меня есть замечательная книга " Кулинарная библия" - там среди всех видов итальянской пасты присутствует и орзо, а в рецепте минестроне написано " взять мелкие виды пасты, лучше сорт " орзо". Так что получается, я не должна верить глазам своим, только от того, что в словаре написано " ячмень"?
Продают ячмень, а пишут - паста из муки?
Конечно, нет.
Просто есть то и другое и в рецептах нужно уточнять, о чём конкретно идёт речь. Я, например, о существовании ячменной крупы " орзо" услышала первый раз. А пасту " орзо" покупала неоднократно. Так что моё заблуждение простительно. А тем, кто знает, что есть и то и другое, стоит уточнять в рецептах, о чём конкретно идёт речь.
Сварить суп с крупой или с пастой - это совсем не одно и тоже.

 Joska |  Участник
 Hungary
Написано: 05-03-2006 09:51Ссылка - Цитировать
Вот так и я думал (по картине). Спасибо Анатолсу за уточнение. обкатанный ячмень у нас раньше называли по йидишь "гершли" и обкатанную пшеницу "буриш".

 adia2 |  Участница
 USA
Написано: 05-03-2006 05:51Ссылка - Цитировать
Gialappa (Цитата)

....
Нет, Лиза, орзо (orzo) - это ячмень, специально в словаре проверила. Существует также orzo perlato в словаре переведено как перловая крупа
orzo - простое макаронное изделие в форме риса. При подаче хорошо бы добавить в него (если сварили коробку в полкило) и/или четверть стакана разведенного куриного бульона, и/или столько же сушеной красной смородины или клюквы - при баранине или любой дичи. Orzo, как и всякая другая "паста", производится из пшеницы durum semolina и есть ничто иное, как обычный макарон.

 Anatols21 |  Участник
 Latvia
Написано: 05-03-2006 02:28Ссылка - Цитировать
Joska (Цитата)
to Gialappa:Вот та капуста, что представлена на фото и называется савояйской капустой. А "орзо" - это обкатаный ячмень, но скорее пшеница. А паста мелкая в России по моему неизвеснтный продукт. У нас в Венгрии называется "тархоня" и очень популярная в качестве гарнира к говяжему гуляшу из рулек. Поджаривается да румяного света и потом как рис варят.
(здорово у тебя получится размещение картин! ) Как бы научиться степ-бай-степ)

________________________________________
Так было и начертано, если читать внимательно, ниже

Anatols21 | Участник
Latvia Написано: 03-03-2006 02:54 Ссылка - Цитировать

Я так понимаю, это моя любимая савойская капуста (не путать с савоярской! ).


http://forum.gotovim.ru/forum1/topic6023.shtml

 milly |  Участница
 
Написано: 04-03-2006 23:02Ссылка - Цитировать
Joska (Цитата)
А я сомневаюсь! Всё же перловка не такая. Поищите http://www.italia-ru.it/
Там и будет ответ.


Йошка, будучи лентяйкой, задала вопрос Гуглу, по-итальянски, в смысле - orzo latino, вышло латинское - hordeum, по русски - оно ж, латинское, дело ячменем и перловкой пахнет.
И мама ее перловкой называет (веское доказательство! )

 Joska |  Участник
 Hungary
Написано: 04-03-2006 20:56Ссылка - Цитировать
А я сомневаюсь! Всё же перловка не такая. Поищите http://www.italia-ru.it/
Там и будет ответ.

 Joska |  Участник
 Hungary
Написано: 04-03-2006 20:55Ссылка - Цитировать
milly (Цитата)
Gialappa (Цитата)
liza_a (Цитата)
Joska (Цитата)
to Gialappa:Вот та капуста, что представлена на фото и называется савояйской капустой. А "орзо" - это обкатаный ячмень, но скорее пшеница. А паста мелкая в России по моему неизвеснтный продукт. У нас в Венгрии называется "тархоня" и очень популярная в качестве гарнира к говяжему гуляшу из рулек. Поджаривается да румяного света и потом как рис варят.
(здорово у тебя получится размещение картин! ) Как бы научиться степ-бай-степ)

" Орзо " - это один из сортов мелкой пасты. Как и вся остальная паста - производится из муки пшеницы " дурум".
Сегодня в России всё известно - сама покупала пасту " Берилла", другое дело - сколько это там стоит... У нас дешевле ровно вдвое.


Нет, Лиза, орзо (orzo) - это ячмень, специально в словаре проверила. Существует также orzo perlato в словаре переведено как перловая крупа



Перловка, точно, еще ее шрапнелью обзывали


 Gialappa |  Участница
 Italy
Написано: 04-03-2006 19:14Ссылка - Цитировать
milly (Цитата)
Gialappa (Цитата)
нет, Milly, не пробовала - перевожу рецепты неопробованные, как и ниже тут сказала из энциклопедии итальянской кухни


Спасибо! а то ж всю ночь не спала, думая, какого черта влезаю, если кому нравится в супе перетертый консервированный горошек со своей жидкостью, дак на вкус и цвет.
А у итальянцев - все одно- "кухонные" "энциклопедии" да большие начельники


Я суп из перловки делаю с перетертым горошком, используя свежезамороженный приготовленный на пару, очень вкусно получается!

 milly |  Участница
 
Написано: 04-03-2006 18:59Ссылка - Цитировать
Gialappa (Цитата)
liza_a (Цитата)
Joska (Цитата)
to Gialappa:Вот та капуста, что представлена на фото и называется савояйской капустой. А "орзо" - это обкатаный ячмень, но скорее пшеница. А паста мелкая в России по моему неизвеснтный продукт. У нас в Венгрии называется "тархоня" и очень популярная в качестве гарнира к говяжему гуляшу из рулек. Поджаривается да румяного света и потом как рис варят.
(здорово у тебя получится размещение картин! ) Как бы научиться степ-бай-степ)

" Орзо " - это один из сортов мелкой пасты. Как и вся остальная паста - производится из муки пшеницы " дурум".
Сегодня в России всё известно - сама покупала пасту " Берилла", другое дело - сколько это там стоит... У нас дешевле ровно вдвое.


Нет, Лиза, орзо (orzo) - это ячмень, специально в словаре проверила. Существует также orzo perlato в словаре переведено как перловая крупа



Перловка, точно, еще ее шрапнелью обзывали

 milly |  Участница
 
Написано: 04-03-2006 18:54Ссылка - Цитировать
Gialappa (Цитата)
нет, Milly, не пробовала - перевожу рецепты неопробованные, как и ниже тут сказала из энциклопедии итальянской кухни


Спасибо! а то ж всю ночь не спала, думая, какого черта влезаю, если кому нравится в супе перетертый консервированный горошек со своей жидкостью, дак на вкус и цвет.
А у итальянцев - все одно- "кухонные" "энциклопедии" да большие начельники

 Gialappa |  Участница
 Italy
Написано: 04-03-2006 18:28Ссылка - Цитировать
liza_a (Цитата)
Joska (Цитата)
to Gialappa:Вот та капуста, что представлена на фото и называется савояйской капустой. А "орзо" - это обкатаный ячмень, но скорее пшеница. А паста мелкая в России по моему неизвеснтный продукт. У нас в Венгрии называется "тархоня" и очень популярная в качестве гарнира к говяжему гуляшу из рулек. Поджаривается да румяного света и потом как рис варят.
(здорово у тебя получится размещение картин! ) Как бы научиться степ-бай-степ)

" Орзо " - это один из сортов мелкой пасты. Как и вся остальная паста - производится из муки пшеницы " дурум".
Сегодня в России всё известно - сама покупала пасту " Берилла", другое дело - сколько это там стоит... У нас дешевле ровно вдвое.


Нет, Лиза, орзо (orzo) - это ячмень, специально в словаре проверила. Существует также orzo perlato в словаре переведено как перловая крупа

 Gialappa |  Участница
 Italy
Написано: 04-03-2006 18:22Ссылка - Цитировать
Joska (Цитата)
to Gialappa:Вот та капуста, что представлена на фото и называется савояйской капустой. А "орзо" - это обкатаный ячмень, но скорее пшеница. А паста мелкая в России по моему неизвеснтный продукт. У нас в Венгрии называется "тархоня" и очень популярная в качестве гарнира к говяжему гуляшу из рулек. Поджаривается да румяного света и потом как рис варят.
(здорово у тебя получится размещение картин! ) Как бы научиться степ-бай-степ)


Joska, если нет таких коротеньких макорошек, то звездочки точно есть в России и в Украине - у меня мама ими постоянно пользуется! Может и коротенькие макарошки есть среди макаронных изделий Barilla
А насчет обучения вставок фото посмотрите вот здесь
http://forum.gotovim.ru/forum5/topic3269.shtml
http://forum.gotovim.ru/forum5/topic3494.shtml
и если что непонятно задавайте вопросы прямо в этих топиках, в них же и потренироваться можно, а мы (формучане) чем сможем поможем


 liza_a |  Участница
 israel
Написано: 04-03-2006 18:16Ссылка - Цитировать
Joska (Цитата)
to Gialappa:Вот та капуста, что представлена на фото и называется савояйской капустой. А "орзо" - это обкатаный ячмень, но скорее пшеница. А паста мелкая в России по моему неизвеснтный продукт. У нас в Венгрии называется "тархоня" и очень популярная в качестве гарнира к говяжему гуляшу из рулек. Поджаривается да румяного света и потом как рис варят.
(здорово у тебя получится размещение картин! ) Как бы научиться степ-бай-степ)

" Орзо " - это один из сортов мелкой пасты. Как и вся остальная паста - производится из муки пшеницы " дурум".
Сегодня в России всё известно - сама покупала пасту " Берилла", другое дело - сколько это там стоит... У нас дешевле ровно вдвое.

 liza_a |  Участница
 israel
Написано: 04-03-2006 18:13Ссылка - Цитировать
milly (Цитата)
Gialappa (Цитата)
ЗЕЛЕННЫЙ МИНЕСТРОНЕ

4 ст.ложки пасты (типа очень коротеньких макарошек

или звездочек)
400 гр шпината
250 гр зеленого горошка (консервированного или свежезамороженного, приготовленного на пару)
2 картофелины
1 литр овощного бульона
зелень петрушки

Поставить на огонь кастрюльку с овощным бульоном.
Нарезать крупно шпинат, картофель - кубиками. В кипящий бульон положить овощи и готовить на среднем огне 15 минут.
Горошек вместе с жидкостью консервировки (или 0, 5 стаканом бульона) перемолоть блендером и полученный крем добавить в кастрюльку с минестроне. Готовить 10 минут.
Добавить пасту и хорошенько перемешав варить до готовности пасты.
При подаче посыпьте мелко нарезанной зеленью петрушки.



Вы это сами пробовали???? Тихий ужас...

Я варила . Очень вкусно. В чём ужас-то? В шпинате?

 Joska |  Участник
 Hungary
Написано: 04-03-2006 14:51Ссылка - Цитировать
to Gialappa:Вот та капуста, что представлена на фото и называется савояйской капустой. А "орзо" - это обкатаный ячмень, но скорее пшеница. А паста мелкая в России по моему неизвеснтный продукт. У нас в Венгрии называется "тархоня" и очень популярная в качестве гарнира к говяжему гуляшу из рулек. Поджаривается да румяного света и потом как рис варят.
(здорово у тебя получится размещение картин! ) Как бы научиться степ-бай-степ)

 Gialappa |  Участница
 Italy
Написано: 04-03-2006 01:08Ссылка - Цитировать
нет, Milly, не пробовала - перевожу рецепты неопробованные, как и ниже тут сказала из энциклопедии итальянской кухни

 Anatols21 |  Участник
 Latvia
Написано: 04-03-2006 01:04Ссылка - Цитировать
P.S.
http://forum.gotovim.ru/search.zhtml?q=milly&ul=&ps=20&wm=sub

 Gialappa |  Участница
 Italy
Написано: 04-03-2006 01:03Ссылка - Цитировать
продолжим...

МИНЕСТРОНЕ ПО ФРИУЛИЙСКИ
300 гр фасоли

200 гр орзо

зубчик чеснока
4 ст.ложки оливкового масла
50 гр сала
луковица
стебель сельдерея
листик лаврушки
1 картофелина
морковь
петрушка, соль, перец

Фасоль замочить в холодной воде на 12 часов.
Затем промыть и положив в кастрюльку с 2 литрами воды, довести до кипения. Проварив 10 минут, добавить орзо, нарезанный сельдерей, картофель и морковь, листик лаврушки, свежесмолотый перец и 2 ст.ложки оливкового масла. Варить около часа.
В это время перемелите сало, лук, зелень петрушки, чеснок и прогрейте эту смесь в сковороде с 2 ст.ложками оливкового масла.
Добавьте смесь сала в суп и дайте прокипеть пока минестроне не будет наваристым. Добавить соль по вкусу и подайте горячим.


МИНЕСТРОНЕ ПО ГЕНУЭСКИ
200 гр граминьи - это паста вот такая

2 помидора
стебель селдерея
100 гр фасоли (предварительно замочить)
луковица
баклажан
100 гр зеленой стручковой фасоли
2 циккини
10 гр сухих грибов (предварительно замочить)
0, 5 кочана савойской капусты
пучок базилика
оливковое масло
майоран
морковь
30 гр натертого пармезана
2 картофелины
соль

Баклажан, цуккини, картофель нарезать кубиками, очистить и порезать стручковую фасоль. Помидоры ошпарить, очистить и порезать. Савойскую капусту разделить на листы и нарезать их полосками. Нарежьте морковь, сельдерей и лук.
Вкастрюльку с 2 л воды добавьте овощи, фасоль и грибы, майоран и чеснок и дать закипеть, убавив огонь, варить около часа. Затем добавить 2 ст.ложки оливкового масла и пасту, посолить и продолжить варить до готовности пасты.
Смешайте мелко нарезанный базалик с пармезаном, 2 ст.ложками оливкового масла и щепоткой соли.
Сняв с огня минестроне, добавьте полученный соус из базилика. Подавать горячим или теплым.


МИНЕСТРОНЕ ПО МИЛАНСКИ
200 гр риса
савойская капуста
сельдерей
3 картофелины
2 ст.ложки оливкового масла
1 цуккини
3 моркови
луковица
100 гр натертого пармезана
150 гр фасоли
150 гр горошка (можно свежемороженного)
60 гр грудинки
петрушка
базилик
1 помидор
1 ч.ложка помидорной пасты
чеснок
соль, перец

Перемелите блендером лук с грудинкой и поджарьте их в кастрюльке, добавьте фасоль, горошек, целый картофель и остальные овощи порезанные на кусочки (за исключением капусты). Покрыть овощи водой, посолить и варить около 2, 5 часов. Ошпарить и очистить помидор, мелко порезать, капусту нарезать полосками и смешать с мелко нарезанным базиликом и чесноком - добавьть все это в кастрюльку. Добавьте рис и варите еще 20 минут. Выньте картофель и раздавив вилкой, добавьте к супу. Добавьте перец и сняв с огна пармезан. Подавать горячим или теплым.

 Anatols21 |  Участник
 Latvia
Написано: 04-03-2006 01:01Ссылка - Цитировать
Ох, чую, пойдёт сейчас итальянский беспридел...

 milly |  Участница
 
Написано: 04-03-2006 00:41Ссылка - Цитировать
Gialappa (Цитата)
ЗЕЛЕННЫЙ МИНЕСТРОНЕ

4 ст.ложки пасты (типа очень коротеньких макарошек

или звездочек)
400 гр шпината
250 гр зеленого горошка (консервированного или свежезамороженного, приготовленного на пару)
2 картофелины
1 литр овощного бульона
зелень петрушки

Поставить на огонь кастрюльку с овощным бульоном.
Нарезать крупно шпинат, картофель - кубиками. В кипящий бульон положить овощи и готовить на среднем огне 15 минут.
Горошек вместе с жидкостью консервировки (или 0, 5 стаканом бульона) перемолоть блендером и полученный крем добавить в кастрюльку с минестроне. Готовить 10 минут.
Добавить пасту и хорошенько перемешав варить до готовности пасты.
При подаче посыпьте мелко нарезанной зеленью петрушки.



Вы это сами пробовали???? Тихий ужас...

 Gialappa |  Участница
 Italy
Написано: 03-03-2006 20:57Ссылка - Цитировать
ЗЕЛЕННЫЙ МИНЕСТРОНЕ

4 ст.ложки пасты (типа очень коротеньких макарошек

или звездочек)
400 гр шпината
250 гр зеленого горошка (консервированного или свежезамороженного, приготовленного на пару)
2 картофелины
1 литр овощного бульона
зелень петрушки

Поставить на огонь кастрюльку с овощным бульоном.
Нарезать крупно шпинат, картофель - кубиками. В кипящий бульон положить овощи и готовить на среднем огне 15 минут.
Горошек вместе с жидкостью консервировки (или 0, 5 стаканом бульона) перемолоть блендером и полученный крем добавить в кастрюльку с минестроне. Готовить 10 минут.
Добавить пасту и хорошенько перемешав варить до готовности пасты.
При подаче посыпьте мелко нарезанной зеленью петрушки.

 Gialappa |  Участница
 Italy
Написано: 03-03-2006 15:29Ссылка - Цитировать
Well, думаю что это не принципиально, если есть замороженние, то можно и их добавить, если нет - можно обойтись и без онных.
Потихоньку переведу и другие рецепты минстроне

 Well |  Участница
 Russia
Написано: 03-03-2006 11:40Ссылка - Цитировать
Спасибо, Gialappa! ! ! Люблю я сочетание риса и капусты. В выходные, помимо блинов, в планах минестроне. Еще вопрос. Принципиально ли добавление в суп цуккини. у нас на них сейчас не сезон, поэтому свежие цуккини по цене мяса хорошего Может заморозка из цуккини подойдет или вообще без них, просто других овощей побольше добавить.

 Anatols21 |  Участник
 Latvia
Написано: 03-03-2006 02:54Ссылка - Цитировать
Я так понимаю, это моя любимая савойская капуста (не путать с савоярской! ).

 Gialappa |  Участница
 Italy
Написано: 03-03-2006 02:19Ссылка - Цитировать
начинаю потихоньку переводить рецепты

МИНЕСТРОНЭ С РИСОМ
100 гр риса
1 луковица
8 листков вот такой капусты

(прошу прощения не помню как по-русски называется)
1 морковь
1 цуккини
1 картофелина
50 гр горошка (консрвированного или свежезамороженного)
120 гр стручковой фасоли
80 гр консервированой кукурузы
2 ч.ложки помидорной пасты
2 ч.ложки оливкового масла
соль

Лук, морковь и картофель нарезать кубиками, листья капусты - короткими полосками, цуккини - кружочками. Очистите и порежьте стручковую фасоль.
В катрюльке разогрейте оливквое масло и поджарьте на нем лук, затем добавьте все овощи, горошек и маис, протушите несколько минут, помешивая, залейте горячей водой и добавив томатную пасту, варите 15 минут. Добавьте рис и варите еще 20 минут.
При подаче можно посыпать тертым пармезаном.

 sole |  Участница
 Deutschland
Написано: 01-03-2006 21:58Ссылка - Цитировать
О! Сколько сведений полезных я с вами тут приобрела!
Суп прост , варю часто и снова как с марроканскими блинчиками - названия не знала...

 Mela |  Участница
 Italia
Написано: 01-03-2006 18:56Ссылка - Цитировать
Jane2 (Цитата)
Лиза, спасибо. Засмотрелась на картинку и не заметила томаты в рецепте. Просто минестроне почему-то у мена стойко ассоциировался с красным цветом.



минестроне Лизы не отличишь от итальянского!

а вообще, в моем представлении минестроне скорей коричневый, чем красный

у меня как раз минестроне ассоциируется с фасолью и огромным количеством разнообразных овощей.

происхождение слова идет от латинского глагола "minestrare" - подавать на стол. то есть "minestra" это вообще просто еда. и, действительно, так могут обозвать и тарелку макаронов в соусе.

я во время готовки люблю положить корочку от пармезана. потом можно съесть, а можно и выкинуть. но вкус особый придает.

а вот добавки сала или ветчины более редко. чаще этот суп делается не на мясном бульоне.

добавлять ложку песто это действительно очень "вкусная" уловка. ведь там сыр, оливковое масло и базлилик - то, что для супа самое оно

 Jane2 |  Участница
 New York, USA
Написано: 01-03-2006 18:41Ссылка - Цитировать
Лиза, спасибо. Засмотрелась на картинку и не заметила томаты в рецепте. Просто минестроне почему-то у мена стойко ассоциировался с красным цветом.
А суп у меня тоже каждый день, только я и сын его едим, так по настроению, раз в неделю. А муж и дочь - всегда готовы. И так было всегда.

 liza_a |  Участница
 israel
Написано: 01-03-2006 15:24Ссылка - Цитировать
Jane2 (Цитата)
Liza, картинка и супчик просто замечательные. И очень мне понравилась идея с песто: обязательно попробую. Должно быть вкусно.
А теперь о супе. У меня сплошные вопросы: чем по большому счету отличается минестроне от овощного супа или точнее супа с овощами? Никогда не интересовалась специально (у меня муж фанат супов, а я нет), но почему-то здесь обычно минестроне с фасолью, овощами и томатом/томатной пастой. А получается, что томат - это не обязательно?

Готовлю только со свежими помидорами. Думаю, что с томатом - это просто упрощённый вариант. А так с помидор нужно снять шкурку, да ещё и тушить - возня...
Помидоры и томат - совсем разный вкус.
Варю только с помидорами. А суп у меня - ежедневное и обязательное блюдо. Причём суп овощной. А минестроне - один из самых любимых.


 liza_a |  Участница
 israel
Написано: 01-03-2006 15:09Ссылка - Цитировать
pomidorka6 (Цитата)
Поделитесь, пожалуйста, рецептом хорошего наваристого супа только без мяса (я его в руки боюсь брать и смотреть на него не могу).

Когда я изучала рецепты по минестроне, там были варианты и без бульона - на воде. Я так и варю. Не кладите ветчину - вот вам и замечательный овощной суп.

 pomidorka6 |  Участница
 
Написано: 01-03-2006 12:58Ссылка - Цитировать
Поделитесь, пожалуйста, рецептом хорошего наваристого супа только без мяса (я его в руки боюсь брать и смотреть на него не могу).

 Well |  Участница
 Russia
Написано: 01-03-2006 12:42Ссылка - Цитировать
liza_a, Gialappa, спасибо за советы и за фотографию. Будем пробовать. Gialappa, если будет время, переведите рецептик.

 ellochka |  Участница
 NY, USA
Написано: 01-03-2006 07:11Ссылка - Цитировать
Ой, чего-то мой комп дурака валяет. Звиняйте
за его "выкидоны". Но думаю поняно о чем я
там...


 ellochka |  Участница
 NY, USA
Написано: 01-03-2006 07:07Ссылка - Цитировать
Кому интересно происxождение слова
"минестроне", идите на Гоогле и просто
впишите так: "minestrone soup define".
"Кликните" на первую ссылку и все сразу
станет понятно!


 ellochka |  Участница
 NY, USA
Написано: 01-03-2006 07:05Ссылка - Цитировать
Кому интересно происxождение слова
"минестроне", идите на Гоогле и просто
впишите так: "minestrone soup define".
"Кликните" на первую ссылку и все станет
понятно!


 Jane2 |  Участница
 New York, USA
Написано: 01-03-2006 02:02Ссылка - Цитировать
Liza, картинка и супчик просто замечательные. И очень мне понравилась идея с песто: обязательно попробую. Должно быть вкусно.
А теперь о супе. У меня сплошные вопросы: чем по большому счету отличается минестроне от овощного супа или точнее супа с овощами? Никогда не интересовалась специально (у меня муж фанат супов, а я нет), но почему-то здесь обычно минестроне с фасолью, овощами и томатом/томатной пастой. А получается, что томат - это не обязательно?

 Gialappa |  Участница
 Italy
Написано: 01-03-2006 00:04Ссылка - Цитировать
Минестронэ готовится на основе бульона с использованием большого количества разнообразных овощей среди которых обязательно присутствуют овощи, которые придают густоту (такие как картофель, тыква, кабачки), бобовые, жиры (сало, оливковое масло), а также паста и рис. Существует огромное видов минестронэ. В Италии очень растпространен на севере и в центральной Италии. Подается горячим, теплым и даже в холодном виде. (из энциклопедии итальянской кухни)

на мой взгляд в рецепте который вам понравился картофель надо варить больше, чтобы он начал развариваться и придал густоту.
Паста обычно добавляется в конце варки за 10 мин (или сколько надо по указанию на упаковке варить пасту). Обычно используют очень коротенькие по 0, 5 см макарончики, а мне очень нравится использовать маленькие звездочки - они за 5 минут готовы!
Если хотите могу перевести из вышеупомянутой энциклопедии пару рецептиков минестронэ

 liza_a |  Участница
 israel
Написано: 28-02-2006 17:05Ссылка - Цитировать
Я суп этот люблю и варю часто.
У него много разновидностей и поэтому не нужно зацикливаться на том же шпинате.
Не является он обязательным.
Макаронные изделия добавляют сухими.

Я варю такой вариант:
лук-порей или репчатый
морковь
цукини
стебли сельдерея
помидоры
базилик
белая фасоль
зелёная стручковая фасоль
розмарин
песто
вариант у меня диетический, поэтому варю без орзо или другой пасты
вместо прашуто использую копчёную гусиную грудку.
Очень вкусно.


 Well |  Участница
 Russia
Написано: 28-02-2006 14:15Ссылка - Цитировать
Научите готовить. Угощали минестроне с макаронами, хочется самой приготовить. Рецепты на сайте вижу, но может советы будут. Обязательно ли добавлять шпинат? Макароны добавлять уже отваренные или варить вместе с остальными частями супа? Мне вот этот рецепт понравился, но он без макарон.

Минестроне с сыром пармезан

Для рецепта Вам потребуются:
- копченого сала с прожилками - 50г
- лук репчатый - 1 шт.
- чеснок - 1 зубчик
- лук-порей - 1 стебель
- сельдерей (стебель) - 2 шт.
- морковь - 200г
- цуккини - 2 шт.
- картофель - 400г
- шпинат - 500г
- помидоры (мясистые) - 2 шт.
- сливочное масло - 2 ст.л.
- соль, перец - по вкусу
- фасоль (консервированная) - 1 шт.
- базилик (рубленый) - 3 ст.л.
- сыр пармезан (тертый) - 4 ст.л.


Нарезать кубиками сало. Порубить лук и чеснок. Лук-порей, сельдерей, морковь, цуккини нарезать. Картофель очистить и нарезать кубиками. Вымыть шпинат. Надрезать помидоры, снять кожицу и нарезать кубиками мякоть. Растопить сало в кастрюле с горячим сливочным маслом. Добавить чеснок, лук, лук-порей и немного потушить. Добавить сельдерей, морковь, цуккини и картофель. Помешивая, тушить все около 5 мин. Влить 1 л воды, приправить и варить 15 мин. Откинуть на дуршлаг зерна фасоли, добавить в суп вместе со шпинатом и варить 5 мин. Приправить.
Подавать суп с базиликом и сыром пармезан.



Кулинарная баннерная сеть
Rambler's Top100