. .
 Готовим.РУ  | Кулинарные рецепты | Фото-рецепты | Кулинарные новости | Национальная кухня | Микроволновка | По продуктам | КНИГИ@gotovim.ru | Библиотека | Винный погребок | Пряности | Грибы | Архив выпусков | О сайте

Азбука-Букварь, а в чем разница?

Авторы
Сообщения
 adia2 |  Участница
 USA
Написано: 19-07-2005 17:35Ссылка - Цитировать
tanja5 (Цитата)
Главное чтобы такая книжка не попалась...

Экий гаденыш этот поросенок Петр- никому не помогает. Эх, куда им всем до "Ежика в тумане"... Или вот "Ежик резиновый с дырочкой в правом боку"...


 teoretik |  Участница
 Москва
Написано: 19-07-2005 17:15Ссылка - Цитировать
Я так и думала, что в Америке - как в Греции - всё есть!
А я недавно сталкнулась с такой проблемой: пришли в книжный магазин купить "Карлсона..." да "Хоббита" - для восполнения пробелов в воспитании 12-летней особы. А там - по два-три разных перевода с языка оригинала! Как найти тот - иногда единственный - перевод, в котором сохранены и стиль, и юмор автора, и чтение которого доставит настоящее удовольствие?! ! Ведь известно, что "Винни-Пуха" А.Миллза можно читать только в переводе Б.Заходера, а в другом переводе - ну полная чушь! А в каком-то переводе "Карлсона..." очаровательная Домумучительница была названа "Мерзкой старухой"!
Вот, пожаловалась прогрессивному мировому сообществу!

 Libby |  Участница
 USA
Написано: 19-07-2005 15:04Ссылка - Цитировать
2Teoretik:
Не надо из Москвы слать - все это я и здесь видела в книжном магазине

2Таня:
Тань, скажите, ежели надо, куплю и вышлю и Маршака, и Сутеева

 teoretik |  Участница
 Москва
Написано: 19-07-2005 13:55Ссылка - Цитировать
Ещё совершенно, на мой взгляд, замечательная Азбука С.Я.Маршака. Там на буквы даны такие четверостишия, что не запомнить ребёнок не сможет («Ель на ёжика похожа, ёж в иголках, ёлка тоже» . И картинки замечательные.
А для чтения – рассказы В.Сутеева с его же прекрасными иллюстрациями: «Кто сказал «мяу»?» и др. Если у вас нет – можем прислать. Только вот сколько бандероль идти будет?
Вообще, меня очень радует, что переиздали многие детские книжки, на которых росли мы и наши дети, с теми же «неабстрактными» картинками, с крупным шрифтом. Они есть в продаже в ваших странах?


 Jim |  Участник
 Москва
Написано: 19-07-2005 10:37Ссылка - Цитировать
Libby (Цитата)
Танюша,
Сходила я в книжный – и растерялась. Никак не ожидала, что будет такое количество – там этих азбук-букварей штук десять разных, да еще парочка прописей. Честно говоря, особой разницы между ними всеми я не заметила, но азбуки как-то веселее мне показались. Не помню я уже, на чем мои собственные дети в школе учились – читать-то они все еще до школы, с кубиками, научились самостоятельно. Хотите, могу Вам сразу весь 'репертуар' закупить и выслать.
А вот той книжки, про которую Катя говорила, нету, к сожалению. Да и вообще книжки для детей либо из серии 'Для самых маленьких', либо такие, что уже лет так для 8-10. Так что увы, и сама была разочарована, и Вам ничего не нашла.


Рад, что еще кто-то кубики вспомнил. По-моему для русского языка лучшего еще не придумано. Надо только ребенку дать понять, что кубик - это звук, а не буква. Тогда идет все как по маслу. Не может ребенок лет до 8, а то и десяти четко понять разницу между звуком и буквой. Результат плачевен. У большинства известных мне детей нынешних проблемы с чтением. Выучат сначала названия букв, а потом пытаются складывать из них слова. Не получается это у них.

 tanja5 |  Участница
 
Написано: 18-07-2005 22:19Ссылка - Цитировать
Главное чтобы такая книжка не попалась:
http://www.webpark.ru/comments.php?id=7395

 tanja5 |  Участница
 
Написано: 18-07-2005 20:11Ссылка - Цитировать
Большое спасибо Libby. И всем кто откликнулся. Муж купил азбуку Нефедовой, так что сейчас учим буквы.

 Libby |  Участница
 USA
Написано: 18-07-2005 14:01Ссылка - Цитировать
liza_a (Цитата)
А у меня с младшим проблема ( ребёночек 19, 5 лет). Не умеет он читать по русски. Буквы- знает. А читать не может. Хотя свободно говорит, без акцента. Сколько пыталась его научить - бесполезно. Вот начинаем читать - на каждом слове он останавливается и выясняет смысл. Что такое " набежали" ? Что такое " пробудилась" ? Я ему начинаю переводить на иврит - и пропало всё чтение. Понятно, мы же дома такую лексику не используем.

Помню, как читала дочери вслух 'Барышню-крестьянку' - каждое слово, буквально, приходилось 'переводить' на современный русский, а то и на английский Читать по-русски она может (ей 21 сейчас), и даже записочки мне иногда пишет - ужасным почерком, но по-русски. Но по-английски ей, конечно же, читать легче и понятней Так что по-русски читает она только детские книжки, те, что мы с собой еще привезли, самые любимые

 Libby |  Участница
 USA
Написано: 18-07-2005 13:56Ссылка - Цитировать
Танюша,
Сходила я в книжный – и растерялась. Никак не ожидала, что будет такое количество – там этих азбук-букварей штук десять разных, да еще парочка прописей. Честно говоря, особой разницы между ними всеми я не заметила, но азбуки как-то веселее мне показались. Не помню я уже, на чем мои собственные дети в школе учились – читать-то они все еще до школы, с кубиками, научились самостоятельно. Хотите, могу Вам сразу весь 'репертуар' закупить и выслать.
А вот той книжки, про которую Катя говорила, нету, к сожалению. Да и вообще книжки для детей либо из серии 'Для самых маленьких', либо такие, что уже лет так для 8-10. Так что увы, и сама была разочарована, и Вам ничего не нашла.

 adia2 |  Участница
 USA
Написано: 17-07-2005 23:12Ссылка - Цитировать
liza_a (Цитата)
А у меня с младшим проблема ( ребёночек 19, 5 лет). Не умеет он читать по русски. Буквы- знает. А читать не может. Хотя свободно говорит, без акцента.
...Может быть кто-то знает методику преодоления такого? Мне так жаль, слов нет. Ведь такие книги на русском написаны... А вот по-английски он читает свободно, вся литература у него дома на английском. Ну не парадокс ли?

Лиза, я Вас понимаю! Мой паренек в 8 лет "Мастером и Маргаритой" зачитывался, книгу везде с собой таскал, до сих пор цитирует. А сейчас (в 22 года) иной раз прочтет "Пряники" на пакете - вот и все русское чтение (почти). Были горы книг на русском, теперь горы книг на английском, он их глотает. И говорит по-русски без акцента, и грамматически правильно, а читать не станет. Нет мотивации. А я сама по первому образованию - русский филолог, так завозу разговоры о русской грамматике, ему интересно, но... А о писании вообще речи нет, говорит - не умеет, а у меня доказательства есть: несколько его тетрадок по русскому языку из 5 класса (он уехал в середине его) - все пятерки по "упражнениям". Нет, хоть лопни. Даже на компьютере не хочет писать по-русски.. если уж рукой по бумаге водить лень. Привычка читать и писать перешла в другой язык...
"Интересный" случай у него на работе - ученик лет 15-ти. Его, мальчика лет в 8 из детского дома в Абакане (Сибирь) усыновили какие-то американцы, привезли, потом бросили. Болтался он долго в Америке, теперь какая-то семья взяла его к себе. В школе проблемы: уровень чтения едва тянет на 4-й класс. Мотивации никакой, хотя платят большие деньги за репетиторство (мой сын с ним и возится). Не учили, видно, в детском доме, не учили и тут. Боюсь, безнадежно, и жаль его, и приемных родителей.

 Annchen |  Участница
 Россия, Новосибирск
Написано: 17-07-2005 20:21Ссылка - Цитировать
Не знаю подходит вам это или нет, но если вы согласны использовать компьтер для обучения ребенка читать, то попробуйте заглянуть в детский раздел на форуме по ссылке. http://forum.netz.ru/ Это главная страница. Потом "Андеграунд" и в детский раздел.

ЗЫ. Я бы дала прямую ссылку на этот раздел, но не уверена что этот раздел открыт без регистрации

 liza_a |  Участница
 israel
Написано: 17-07-2005 19:38Ссылка - Цитировать
А у меня с младшим проблема ( ребёночек 19, 5 лет). Не умеет он читать по русски. Буквы- знает. А читать не может. Хотя свободно говорит, без акцента. Сколько пыталась его научить - бесполезно. Вот начинаем читать - на каждом слове он останавливается и выясняет смысл. Что такое " набежали" ? Что такое " пробудилась" ? Я ему начинаю переводить на иврит - и пропало всё чтение. Понятно, мы же дома такую лексику не используем.
Может быть кто-то знает методику преодоления такого? Мне так жаль, слов нет. Ведь такие книги на русском написаны... А вот по-английски он читает свободно, вся литература у него дома на английском. Ну не парадокс ли?

 adia2 |  Участница
 USA
Написано: 17-07-2005 18:39Ссылка - Цитировать
Букварь также продается в книжной торговой компании "Ковчег" (Лос-Анджелес). Вот он:

http://www.galaplaza.com/kovcheg/index.htm?pr=5170108400

Смотрите полный список книг и прочего у них по адресу:
http://www.galaplaza.com/kovcheg/
Извините, все некогда научиться правильно ставить ссылку...

 taniuha |  Участница
 iz zharkogo Vegasa
Написано: 17-07-2005 06:48Ссылка - Цитировать
katie_v (Цитата)
А то моему сыну что интересно (напр. "20 тысяч лье под водой"), то не по зубам, после пары страниц уже дым из ушей и хочет бежать читать по-английски. А то, что легко, ну "Мишкина каша", например, то скучно почему-то, и тоже не хочет читать, даже для тренировки. Так что у меня постоянный поиск - что ему подсунуть почитать по-русски.


Я в детстве просто ОБОЖАЛА "Денискины рассказы" Драгунского, многие знала наизусть. Мы с сестрой их постоянно читали с большим удовольствием.

Вот здесь парочка, например (ох, какие с детства знакомые строчки! ):
http://dragunskij-viktor.viv.ru/cont/denis/1.html

Моим любимым был "Сверху вниз-наискосок", тот точно наизусть знала!

 adia2 |  Участница
 USA
Написано: 17-07-2005 04:39Ссылка - Цитировать
Libby (Цитата)
Надо сказать, что я английский учила, конечно, по книжкам, и конечно, не потомум что мне просто хотелось язык выучить, а потому, что у меня не было других вариантов.
...Не знаю, возможно ли научить писать, если ученик не умеет читать.

Я с инглишем всю сознательную жизнь хожу, хотя всегда мечтала о немецком или каком еще угодно языке. Дык ведь не давали выбрать!
Не может человек читать - типичная в Америке дизлексия. Если в школе заявлено, то из-за плохой отметки и засудить школу могут. Сказано - не может ученик читать, так что требовать от него знаний - дискринимация...

 adia2 |  Участница
 USA
Написано: 17-07-2005 04:35Ссылка - Цитировать
tanja5: получила и прочла; начала двигать книжно-тектонические пласты, даже полы затряслись... Постараюсь сделать все возможное для ускорения обнаружения
- а может, еще что найду для этой цели... Надеюсь...

 tanja5 |  Участница
 
Написано: 15-07-2005 21:57Ссылка - Цитировать
adia2, я уже выслала вам письмо с моим адресом, не уверена правда как прошел русский шрифт...

 Jim |  Участник
 Москва
Написано: 15-07-2005 18:54Ссылка - Цитировать
Libby (Цитата)
Не знаю, возможно ли научить писать, если ученик не умеет читать.

Когда я пошел в первый класс нас ругали, что я умею читать. Методика для начальной школы той поры заключалась в том, что процесс освоения чтения происходит одновременно с освоением письма. Поскольку для письма требуется определенное усилие - оно дается тяжело, а уж читать получается автоматически.
Короче, если научился писать, то читать уж как-нибудь. Чукча не читатель, чукча- писатель.

 Libby |  Участница
 USA
Написано: 15-07-2005 17:50Ссылка - Цитировать
Jim (Цитата)
Еще одно соображение. Проблема восприятия. Английское слово - фигурно. Каждое слово имеет свое очень рельефное начертание. Русское слово похоже на набор одинаковых козявок после английкого. Воспринимать очень трудно, и, главное, утомительно.

Какое интересное наблюдение! Я как-то никогда об этом не задумывалась - а ведь точно!
Надо сказать, что я английский учила, конечно, по книжкам, и конечно, не потомум что мне просто хотелось язык выучить, а потому, что у меня не было других вариантов. Но поскольку учила не 'с уха', а 'с глаза', так сказать, то и по сю пору, 13 лет спустя, при разговоре часто ВИЖУ произносимое слово так, как оно напечатано в тексте. С русским такого никогда не было - поскольку осваивался и воспринимался вначале разговорный, потом уже письменный язык.

Еще одно соображение. Надо учить не читать, а писать. Я читать научился пулей, а писать нет. И так очень многие, кто учился самостоятельно. Так у меня не только с русским, но и с английским, а тем более с французским.

Не знаю, возможно ли научить писать, если ученик не умеет читать.

 Jim |  Участник
 Москва
Написано: 15-07-2005 17:31Ссылка - Цитировать
Понятно, что у каждого свой путь. КОгда живешь в среде (в России, например) жизнь заставляет сама. А вот когда живешь в одной среде, а надо познавать что-то другое...
Тогда надо просто искать интерес конкретного человека. Думаю, советы тут не помогут.

Еще одно соображение. Надо учить не читать, а писать. Я читать научился пулей, а писать нет. И так очень многие, кто учился самостоятельно. Так у меня не только с русским, но и с английским, а тем более с французским.

Еще одно соображение. Проблема восприятия. Английское слово - фигурно. Каждое слово имеет свое очень рельефное начертание. Русское слово похоже на набор одинаковых козявок после английкого. Воспринимать очень трудно, и, главное, утомительно.

 adia2 |  Участница
 USA
Написано: 15-07-2005 15:00Ссылка - Цитировать
tanja5 (Цитата)
Спасибо. Ребенку 6 лет. Смотрела на интернете, ничего не нашла, получается одно и тоже, но в книжных сайтах это 2 разных отдела. Проблема - в кинижном магазине не посмотришь, а на сайтах непонятно...

Таня, мы, когда ехали в Америку, прихватили с собой любимейшую книжку моего сынка - Альманах "Кукареку". Оно ее обожал, и она того стоит. Главный секрет, как приохотить ребенка к чтению, - это читать ему вслух, а потом сам начнет читать маме. Это были наши самые счастливые часы. Ребенок уже бородатый и пишет рефераты по философии (по-английски, конечно ), а книжка еще где-то есть, и никто ее не читает... Я буду рада отдать ее Вам (только найти надо, у нас книжные завалы по всему дому), она Вам обеспечит радость чтения . Напишите мне свой адрес, а я посмотрю - вдруг еще что у себя найду... nadello@yahoo.com

 katie_v |  Участница
 Connecticut, USA
Написано: 15-07-2005 01:58Ссылка - Цитировать
tanja5 (Цитата)
А вообще я тут на интернете пошаркала, что то нет такой книжки нигде


Книжка Чувашского книжного издательства, г. Чебоксары, куплена в Екатеринбурге лет 6 назад. Может, и нет ее на интернете. Но свет клином на ней не сошелся, можно любую интересную книжку так читать - читаете в основном сами, и в подходящих местах (типа, "и вдруг они увидели..." или "вдруг из-за угла выскочил...") показываете ребенку, какое слово читать. Постепенно усложняете, и дальше вы ему абзац - он вам абзац, и т.д. Проблема только находить в достаточном количестве интересные несложные книги. А то моему сыну что интересно (напр. "20 тысяч лье под водой"), то не по зубам, после пары страниц уже дым из ушей и хочет бежать читать по-английски. А то, что легко, ну "Мишкина каша", например, то скучно почему-то, и тоже не хочет читать, даже для тренировки. Так что у меня постоянный поиск - что ему подсунуть почитать по-русски.

 tanja5 |  Участница
 
Написано: 15-07-2005 00:56Ссылка - Цитировать
До, пожалуйста, если будет не трудно! А вообще я тут на интернете пошаркала, что то нет такой книжки нигде

 Libby |  Участница
 USA
Написано: 15-07-2005 00:45Ссылка - Цитировать
Танюша,
Мне кажется, что способ, предложенный Катей, вообще самый лучший - гораздо лучше запоминается написание слова, если слово относится к какому-то конкретному предмету. Ну конечно, слово 'мама' Вы на себя не наклеете , но что касается предметов обстановки - идея замечательная. У меня дочь сейчас всю комнату позаклеила испанскими словами - хотя ей несколько больше, чем Вашему сыну (21), она именно так язык учит.

ПыСы - посмотреть Вам ту книжку, про которую Катя говорит? Если, конечно, поеду?

 Jim |  Участник
 Москва
Написано: 14-07-2005 23:38Ссылка - Цитировать
Тема очень интересная и непростая.
Русский и английский отличаются как борец от балерины. В русском можно из букв складывать слова. Я в три года получил в подарок кубики с буквами и сам научился читать. В 4 года читал довольно бегло. Писать так и не научился.
В английском же совсем наоборот. Все правила чтения годятся только для тех кто хорошо уже знает язык. МОжет отличить слово германсокго оно происхождения, греческого или какого еще. В английском слова-иероглифы. Если для ребенка первый английский, то и русский надо учить как пишет katie_v. А если надо научить как по-русски, то - проблема. Главное не начинать учить с алфавита. Из букв "эм" и "а" никогда не получится слово мама, а вот из "м" и "а" - получится. Мне так и объяснили. А теперь начинают с алфавита. А алфавит я изучил только годам к 6. До сих пор он нужен только для поиска в словаре и не больше. А при электронных средствах - вообще не нужен.
Несколько лет назад общался с американцем, который хвастался тем, что знает и французский и немецкий и арамейский и иврит и еще кучу языков. ОН жаловался на то, что не может найти хорошее пособие по русскому. Боюсь, что это проблема не только Америки. И придется своими силами (если они есть )

 tanja5 |  Участница
 
Написано: 14-07-2005 23:21Ссылка - Цитировать
Идея с карточками мне очень понравилась, и спасибо за книжку. А по английски он уже хорошо читает. Собственно научится по русски читать была его идея.

 katie_v |  Участница
 Connecticut, USA
Написано: 14-07-2005 23:04Ссылка - Цитировать
6 лет, значит kindergarten уже закончил? Значит уже умеет читать по-английски, хотя бы немного, понимает, как из букв слова получаются. Мне кажется, такого человека надо сразу учить читать словами. Приклейте скотчем к предметам их названия "стол", "мяч", "холодильник" и т.п., заведите простые книжки с крупными буквами и читайте вместе, пишите на карточках слоги, перемешивайте их и играйте в составление разных слов из этих слогов. Я в свое время так своего сына научила читать по-русски (ему сейчас 8 лет), теперь вот начинаем учить младшего, ему 3 года.
А к вопросу о букварях, у меня их штук 6 разных, и ни один мне не помог толком в обучении. Какие-то они все неправильные, моему ребенку не было интересно. Может, Вам более удачный попадется. Могу посоветовать книжку, которая послужила для моего сына толчком к самостоятельному чтению по-русски: И.Солдатова "Путешествие в страну цифр и букв" 1998 года. Там интересные истории, которые читает взрослый, а самые интересные моменты, реплики и т.д. напечатаны крупным жирным шрифтом. Их вы даете читать ребенку. В начале книги эти вставки очень простые, односложные, а к концу уже по целому абзацу. Так читаете книжку вместе с ребенком, и он обучается. Удачи.

 tanja5 |  Участница
 
Написано: 14-07-2005 19:11Ссылка - Цитировать
Буду очень благодарна

 Libby |  Участница
 USA
Написано: 14-07-2005 18:42Ссылка - Цитировать
tanja5 (Цитата)
Спасибо. Libby мне не срочно, но неудобно напрягать вас правда...

Да ерунда - в книжный магазин мне и самой всегда хочется, а тут повод подворачивается

 tanja5 |  Участница
 
Написано: 14-07-2005 18:36Ссылка - Цитировать
Спасибо. Libby мне не срочно, но неудобно напрягать вас правда...

 musika |  Участница
 moscow
Написано: 14-07-2005 18:28Ссылка - Цитировать
Мы же сами учились и детей учили! Разница очевидна: АзБуКа - учим буквы, БукВарь - складываем буквы в слога, учимся читать!

 Libby |  Участница
 USA
Написано: 14-07-2005 18:23Ссылка - Цитировать
Тань,
Вам насколько срочно надо? Я в выходные, скорее всего, в Балтимор поеду, если будет возможность, зайду там в книжный - там аж два русских, могу посмотреть-поспрашивать. Ничего не обещаю, однако, так как не уверена еще, поеду ли вообще

 tanja5 |  Участница
 
Написано: 14-07-2005 17:35Ссылка - Цитировать
Спасибо. Ребенку 6 лет. Смотрела на интернете, ничего не нашла, получается одно и тоже, но в книжных сайтах это 2 разных отдела. Проблема - в кинижном магазине не посмотришь, а на сайтах непонятно...

 Ta_sha |  Участница
 Москва
Написано: 14-07-2005 09:37Ссылка - Цитировать
Разницы нет. И то, и другое - книжка для первоначального обучения грамоте. Только название азбука происходит от первых букв старорусского алфавита, а букварь - от слова "буква".

 adia2 |  Участница
 USA
Написано: 14-07-2005 04:42Ссылка - Цитировать
Таня, мне почему-то видится: азбука - это элементарный уровень, прежде букваря, т.к. в последнем есть элементарные тексты и значит - это следующая степень сложности... Но кто знает, не уверена... В целом, в принципе, не одно ли то же это самое? Информация должна быть на Интернете. Сколько лет ребенку?

 tanja5 |  Участница
 
Написано: 14-07-2005 00:16Ссылка - Цитировать
Решили купить ребенку пособие чтобы научить читать по-русски. Наверное, многие, кто живет вне России сталкивался с проблемой выбора хороших пособий...

Кулинарная баннерная сеть
Rambler's Top100